HAMKKE.

HAMKKE.

October 7, 2025

20 Ways to Express Your Emotions in Korean

20 Ways to Express Your Emotions in Korean - featured image

Hey, welcome back to class, and today is all about expressing your emotions in Korean because why just say “I Love You” when you can make it K-Drama confession worthy?

So, Koreans have fun and unique ways to express how they're feeling, and if you learn these ways, you won't just be speaking Korean, you'll be speaking K-Drama Korean as it should be!  

Come with me.

1. ν–‰λ³΅ν•΄μš” (Haengbokhaeyo) – I'm Happy

This one is classic, basic and not over the top. It’s just standard sunshine ‘happy’. The type you feel when everything just goes well.  

2. κΈ°λ»μš” (Gippeoyo) – I'm Glad/Delighted

This feels like happiness with extra glitter (Just the way it sounds in English). You can use this for when your delivery comes in early or when Netflix releases all episodes of a much anticipated drama at once.   

3. μ‹ λ‚˜μš” (Sinnayo) – I'm Excited

If you’ve ever felt a type of happiness that made you jump on your couch even at your old age, just express yourself with μ‹ λ‚˜μš”

4. ν™”λ‚˜μš” (Hwanayo) – I'm Angry

This is the polite version of "I'm mad". But if someone's eaten your ramen, then go with 화났어 (Hwanasseo-I'm mad).

5. μ§œμ¦λ‚˜μš” (Jjajeungnayo) – I'm Annoyed

This is softer than angry and there’s no need to vent on anyone. It's perfect for when you have slow Wi-Fi or those filler episodes of a drama!

6. λ¬΄μ„œμ›Œμš” (Museowoyo) – I'm Scared

Good for horror movies, or when your professor says, "pop quiz!" or “Tear a sheet of paper” (Side eye for Nigerians).

7. κ±±μ •λΌμš” (Geokjeongdwaeyo) – I'm Worried

Your friend hasn't texted back in three hours? You should be saying κ±±μ •λΌμš”, although I am not sure you will have the time for that.

8. μŠ¬νΌμš” (Seulpeoyo) - I'm Sad

This one is out of a K-Drama rainy window scene. This is what you feel when your crush doesn’t like you back.

9. μ™Έλ‘œμ›Œμš” (Werowoyo) - I'm Lonely

You’re probably lonely because you are single but yeah, μ™Έλ‘œμ›Œμš” (Oerowoyo) is how to express that.

10. λ†€λžμ–΄μš” (Nollasseoyo) - I'm Surprised

The plot twist word of all plot twist words. Purely for makjang because “how in the unrealistic world are you eating that much?”.

11. μ‹«μ–΄μš” (Sireoyo) - I Don't Like It

Direct but polite, just never say it, or even think about it, when you're criticising your mother-in-law's cooking. Don’t say I didn’t tell you.

12. λ―Έμ›Œμš” (Miwoyo) - I Hate It/You

More intense than μ‹«μ–΄μš”. Ah, this is so dramatic because, of course, it’s a strong word.

13. μ‚¬λž‘ν•΄μš” (Saranghaeyo) - I Love You

You saw this coming, right? When you’ve finally gone past the ‘I like you’ phase, what comes next?

14. 보고 μ‹Άμ–΄μš” (Bogo Sipeoyo) - I Miss You

You’ve heard this in K-dramas countless times already. Use this for family and friends, not just romantic partners.

15. ν—·κ°ˆλ €μš” (Hetgallyeoyo) - I'm Confused

This one is your life or death phrase used exclusively for grammar class, especially the Korean grammar class.

16. μ§€λ£¨ν•΄μš” (Jiruhaeyo) - I'm Bored

Almost every Monday morning, you will need this.

17. λΆ€λ„λŸ¬μ›Œμš” (Bukkeureowoyo) - I'm Shy/Embarrassed

Not the cringy type of shy, more like the cute type that makes you look like a puppy dog.

18. μžλž‘μŠ€λŸ¬μ›Œμš” (Jarangseureowoyo) - I'm Proud

You know that moment when you finally master that Korean phrase you’ve been struggling with for a decade? That is when to use this.

19. 죄책감 λ“€μ–΄μš” (Joechaekgam Deureoyo) - I Feel Guilty

For downing the last chicken wing and pretending you didn't (Why would you do that in the first place though)

20. ν›„νšŒλΌμš” (Huhwedwaeyo) - I Regret It

When you let yourself be in the friend zone for the longest time and now they are getting married, all you can do is down a plate of Kimchi while mumbling ν›„νšŒλΌμš” (Huhwedwaeyo)

And that was it. 20 authentic ways to express emotions in Korean

Now, here are your tips. What I suggest is not to simply learn them, but to perform them, use them while watching dramas, or even practice in front of a mirror (yes, I said it.)

Also, the importance of practicing in Hangul instead of Romanization can’t be emphasized, you know that, right?

That’s all for today’s class. See you in the next one. Ciao.

 

0 Likes 0 Comments
Like Loading...
profile
Author

T.Sapphire πŸ’™

T. sapphire is a writer who found her love for the Hallyu wave after watching the historical drama β€œJumong.” She is mainly interested in Korean dramas and the history of Korea at large. Explore her pieces as she takes you on a journey through K-Drama recommendations and keeps you informed about the history of the Korean people.

Leave a comment

Login to leave a reply

0 Comment(s)